近日网友“啊喂”向本报反映:西安市206路公交车有两个车站名,一个叫火车西站,一个叫火车站西。两站名字非常接近,容易混淆,时常在车上就遇见了拿着行李差点下错车去火车西站的乘客,希望有关部门能标注一下,尽量让乘客减少乘车误会。
真的如网友反映的情况吗?记者昨天下午乘坐206路公交车对相关情况进行了实地了解。15时许,在西安尚德门外环城北路206路起点站看到,车站候车处站牌上站点公示清晰写明,由东向西的起点站站名为“火车站西”,而相隔几站后,又有一个站叫作“火车西站”,两站的名称极为接近,如果不仔细看极容易混淆。
坐上西去的206路公交车,记者发现在车上设立的电子报站显示屏,也和站上的站牌显示一样,同样显示了两个站名。即“火车站西”和“火车西站”。车行不久,经过星火路立交,向南车辆停靠在西站路东口与环城西路丁字路口南边“火车西站”,仔细观察这里距离北边的火车西站还有一定距离。
记者下车后来到环城西路东侧的车站,几位乘客都在候车,说到两个容易混淆的站名,一位男乘客说,不注意还真的容易看错。他说,对于老西安还好,都知道西安不仅有火车站,还有主要从事货运业务的火车东站和火车西站。如果是外地人,有时就不一定清楚这些了,坐错车在所难免。特别是从高新区方向去火车站乘车的乘客,走到这里如果稍有疏忽,就会下错站,耽误行程。
有乘客建议说,其实避免这种小误会的办法很简单,在现有站名不变的情况下,在“火车站西”站名后加注“尚德门”,在“火车西站”站名后加注“西站路东口”,小小的细节变化,就可以完全避免这种误会,让乘客出行更加方便,让服务更加人性化。
本报记者 张彦刚